llavors hauré d’invocar al déu fosc

eixe que dóna en espledor abundància infinita

i no premia segons els actes

el que no jutja el grau de la teua llum, de la teua puresa

el que acarona la teua ombra necessària

al de la mirada opaca que no mira més enllà del que pot

perquè no pretén ser Déu

no request

if your lament were like a far away ship

conscious of an imperfect shape in the sand

if it were nothing else than sand and imperfection in our world

if your smile were the perfect fortress where to hide

if trust were your flagship

if iron were cotton in your hands

perhaps

a drowned outcry would hew me

in irreconcilable endless dilemmas

better do not be any of that kind

better not be

las dudas proletarias

desde la altura de los bosques, desde la claridad del aire, desde la percepción de la pureza bajé al asfalto, a los cuerpos

CO2 residual, ondas invasoras de antenas de locura

el deseo de desear fue inmediato

empezar a acumular cosas nuevas, querer más para comprar más libertad

me convertí en despertador, nómina y miedo a perder

lo que nunca necesité ganar