mejor, siempre mejor (cosas que voy entendiendo)

al final voy entendiendo
los que nos dañaron son los que más nos quisieron, nos enseñaron a ser más fuertes
los que nos odiaron y envidiaron, son los que más nos apreciaron, porque aprendimos a querernos más
los que no supieron entendernos nos ayudaron a entenderlos mejor a ellos sin rencor
los que no nos defendieron aprenderán a defenderse primero a ellos mismos
o no quedará nadie al final
los desentendimientos como tormentas que arrastran a futuras compenetraciones
los errores como escalones ascendentes desiertos del tráfico de la duda

no pelear es a veces un error
las guerras son imprescindibles para la conciliación final

y si hoy ya no estoy contigo es porque mañana estaré con otro mejor
siempre mejor

las caídas como impulsos
las discusiones como cátedras del auto-conocimiento
las distracciones y quejas como capítulos necesarios para entender la novela completa de tu vida
el talento se pule con el barro de los derrumbamientos
las distancias se transforman en poesía cuando se comprenden, y no en frustraciones
sólo un estúpido puede insultar al necio
sólo el necio es capaz de insultar al sabio
todos necesarios

ángeles de vacaciones en el infierno
demonios y fantasmas visitando un invierno glacial que los congela

el peso ahoga, que dificil y necesario es aprender a soltar
y amar al enemigo
para que deje de serlo

llavors hauré d’invocar al déu fosc

eixe que dóna en espledor abundància infinita

i no premia segons els actes

el que no jutja el grau de la teua llum, de la teua puresa

el que acarona la teua ombra necessària

al de la mirada opaca que no mira més enllà del que pot

perquè no pretén ser Déu

no request

if your lament were like a far away ship

conscious of an imperfect shape in the sand

if it were nothing else than sand and imperfection in our world

if your smile were the perfect fortress where to hide

if trust were your flagship

if iron were cotton in your hands

perhaps

a drowned outcry would hew me

in irreconcilable endless dilemmas

better do not be any of that kind

better not be

las dudas proletarias

desde la altura de los bosques, desde la claridad del aire, desde la percepción de la pureza bajé al asfalto, a los cuerpos

CO2 residual, ondas invasoras de antenas de locura

el deseo de desear fue inmediato

empezar a acumular cosas nuevas, querer más para comprar más libertad

me convertí en despertador, nómina y miedo a perder

lo que nunca necesité ganar